თარგმანები

13.00

მახასიათებლები

დამატებითი ინფორმაცია

ავტორი
მედეა ზაალიშვილი
რედაქტორი
რატი ამაღლობელი
გამომცემლობა
არტანუჯი
ენა
ქართული
გვერდების რაოდენობა
344
ფორმატი
148 x 210 მმ
ყდა
რბილი
გამოცემის წელი
2017
ორიგინალის ენა
ინგლისური

აღწერა

ანოტაცია

შეადგინა, შესავალი წერილი და კომენტარები დაურთო პაატა ჩხეიძემ

 

მედეა ზაალიშვილის თარგმანებს კარგად იცნობს ქართველი მკითხველი. უილიამ შექსპირის „ტიტუს ანდრონიკუსის“ და „ვენერა და ადონისის“, უილიამ ბატლერ იეიტსის „კელტური მიმწუხრის“, უილიამ ფოლკნერის „სული რომ ამომდიოდას“, ტომას ვულფისა და შირლი ჯეკსონის მოთხრობებისა და სხვა თარგმანები უდავო დასტურია იმისა, რომ მისი ღვაწლი გამორჩეულია ქართული ენისა და ლიტერატურის განვითარების საქმეში.

 

ახალ გამოცემაში ოცდახუთამდე ბრიტანელი და ამერიკელი პოეტის ლექსების თარგმანები შევიდა. გამორჩეულ ლექსებთან ერთად კრებულში საინტერესო დეტალებსაც გაეცნობით პოეტების ბიოგრაფიიდან. 


მსგავსი პროდუქცია